
Kontinuita a změny v českém dabingu série Paddington
Paddingtonova filmová trilogie si v českém dabingu udržela pozoruhodnou kontinuitu, především díky stálému obsazení klíčových rolí, ale zároveň přinesla i některé zajímavé změny.
**Stabilní obsazení hlavních rolí**
Nejvýraznější konstantou všech tří filmů je Ondřej Brzobohatý v hlavní roli Paddingtona. Jeho dabérský výkon zajistil postavě konzistentní hlas napříč celou sérií, což významně přispělo k zachování charakteru oblíbeného medvídka v české verzi.
Další stabilní postavou zůstal Jan Vlasák jako pan Brown, který si roli udržel ve všech třech dílech. Podobně i Hana Talpová jako teta Lucy poskytly sérii potřebnou kontinuitu vedlejších postav.
Významné změny v obsazení
Zajímavý vývoj lze pozorovat u role paní Brownové, kterou v prvních dvou dílech ztvárnila Petra Tišnovská, zatímco ve třetím díle ji nahradila Andrea Elsnerová. Podobně děti Brownových, Jonathan a Judy, si zachovaly své dabéry (Jan Köhler a Aneta Talpová) v prvních dvou dílech, ale ve třetím díle je nahradili Ondřej Havel a Ivana Korolová.
Záporáci a hostující hvězdy
Každý díl představil nového hlavního antagonistu s výrazným dabérským obsazením:V prvním díle ztvárnila Millicent Radka Přibyslavská,
ve druhém díle se představil Marek Libert jako Phoenix Buchanan,
třetí díl přinesl Jana Šťastného v roli Hunter Cabota
Technické zázemí
Za pozornost stojí kontinuita v režijním vedení - všechny tři díly režíroval Ladislav K.J. Novák. Překlad všech dílů zajistil Jakub Racek, což přispělo k zachování konzistentního stylu a slovních hříček napříč sérií.
Zvláštnosti třetího dílu
Poslední díl přinesl zajímavou dabérskou výzvu v podobě postavy Matky představené, kde byly rozděleny dialogy (Hana Ševčíková) a zpěv (Michaela Nosková). Toto řešení není v dabingu neobvyklé, ale stojí za zmínku jako příklad pečlivého přístupu k dabingové realizaci.